Vaste uitspraken van 'Allo 'Allo!

Kluchtige verwikkelingen

'Allo 'Allo! is een Britse comedyserie die tussen 1982 en 1992 is uitgezonden. Het verhaal draait allemaal om de Franse caféhouder René Artois, gespeeld door Gorden Kaye, die samen met zijn vrouw Edith (de inmiddels overleden Carmen Silvera) in het dorpje Nouvion Café René uitbaat. Ondertussen heeft René affaires met zijn beide bediendes. Alsof hij het met het runnen van een café en drie vrouwen nog niet lastig genoeg heeft, wordt hij bij het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog door het Verzet gevraagd twee neergeschoten Britse vliegers te verbergen. Dat terwijl de Duitsers stamgast zijn in zijn café en hem ook gebruiken voor tal van hun plannetjes, waaronder een geheime deal met een schilderij dat ze na de oorlog willen verkopen. En zo wordt het leven van de weinig René omringd door talloze vergezochte, onhaalbare plannen waarin hij veelal als lijdend voorwerp fungeert...

Catchfrases

Een van de redenen van de populariteit van de serie is het gegeven dat veel van de behoorlijk eendimensionale personages terugkerende teksten hebben. Doordat de kijker zich hierop kan verheugen en voorpret kan hebben als hij of zij aan ziet komen dat de bewuste uitspraak gedaan gaat worden, vergroot dit het kijkplezier. Daarom hieronder een overzicht van deze geliefde catchfrases met hun context.

You stupid woman!

Als René weer eens met een van zijn serveersters in zijn armen staat en, zoals altijd, Edith de ruimte betreedt, vraagt ze hem steevast "René, what are you doing 'olding that servant girl around your arms?" De kijker weet al dat Edith dat ging zeggen, maar ook wat René nu gaat zeggen is al bekend. Hij reageert met een neerbuigend "You stupid woman!", gevolgd door een totaal ongeloofwaardige reden waarom hij zijn armen om de serveerster in kwestie had. Dom en goedgelovig als ze is, biedt Edith daarna haar excuses aan voor haar achterdochtigheid.

Listen very carefully, I shall say this only once

Voordat Michelle van het Verzet (gespeeld door Kirsten Cooke) met weer een absurd plan op de proppen komt, zegt ze "Listen very carefully, I shall say this only once." Het is een van de langste en desondanks een van de bekendste terugkerende uitspraken van de serie.

'tler!

Als de Hitlergroet gebracht wordt, zegt de Duitse kapitein Hans Geering (Sam Kelly) niet het volledige "Heil Hitler!", maar slechts het laatste gedeelte, 'tler. Het gerucht dat acteur Kelly niet de volledige groet wilde brengen vanwege zijn Joodse achtergrond deed een flinke tijd de ronde, maar bleek onjuist. Kelly had het idee dat kapitein Geering domweg niet de moeite wilde nemen telkens de groet in zijn volledigheid te brengen.

Overige vaak terugkerende uitspraken

  • René noemt zijn schoonmoeder Madame Fanny (Rose Hill) vaak een "silly old bat."
  • Als ze weer een momentje alleen kan zijn met René, zegt serveerster Yvette (Vicki Michelle) op uiterst passievolle toon "Ooooh, René!"
  • Monsieur Leclerc, vervalser van het Verzet, komt vaak in zogenaamd onopvallende vermommingen Café René binnen. Om René - die hem natuurlijk allang herkend heeft - te laten weten dat hij het is, tilt hij zijn bril op met de tekst "It is I, Leclerc."
  • Net als Leclerc werkt ook Officer Crabtree voor het Verzet. Hij is een Engelsman die belabberd Frans spreekt en het café steevast met de woorden "Good moaning" binnenkomt.
  • Ondanks het feit dat René en Edith een koppel zijn, doet begrafenisondernemer Monsieur Alphonse (Kenneth Connor) regelmatig pogingen Edith te paaien. Hij loopt dan achter haar aan met de tekst "I love you, I love you." om haar vervolgens bij haar heupen te pakken waarop Edith een verschrikt "Oe!" laat horen.
  • Monsieur Alphonse heeft een zwak hart en spreekt over "my dicky ticker." Zijn werk doet hij "swiftly and with style".
  • Als hij weer eens een flater heeft geslagen, zegt de Italiaanse kapitein Bertorelli (respectievelijk door Gavin Richards en Roger Kitter neergezet) "What-a mistak-a to make-a!"
  • Madame Fanny ligt op zolder in bed en roept Edith en de serveersters om hulp met de tekst "Will no one hear the cries of an old woman?"
  • Onder het bed waarin Madame Fanny zo goed als altijd ligt, zit de radio van het Verzet. Hiermee wordt het contact met Londen onderhouden. Als er een bericht binnenkomt, beginnen de knoppen van het bed te knipperen. Fanny begrijpt hier niets van en schreeuwt "the flashing knobs!"
  • Ons aller anti-held René beantwoordt Londen immer met een "'Allo 'allo, 'ere Nighthawk, over." En met deze laatste catchfrase is tevens de naam van de serie verklaard.