Hoe kan je 2 of meer talen tegelijk leren

 2 of meer talen tegelijk leren

Als je geïnteresseerd bent in het leren van nieuwe talen, dan kan het een heel leuke uitdaging zijn om 2 (of zelfs meerdere!) talen tegelijk te leren. Maar als je niet voor de juiste methode kiest, dan zul je merken dat je weinig voortgang zult boeken. Lees daarom verder om er achter te komen op welke manier je snel en efficiënt gemakkelijk meerdere talen tegelijk kunt leren.

Verwantschap tussen de talen

Om 2 of meerdere talen zo efficiënt en zo snel mogelijk te leren, is het van groot belang dat je de talen gemakkelijk uit elkaar kunt houden. Daarom is het belangrijk om 2 talen te leren die weinig verwant met elkaar zijn. Je zult merken dat je gemakkelijk 2 talen tegelijk kunt leren als ze niet op elkaar lijken. Doordat de klanken en de grammatica van elkaar verschillen, zul je de talen niet snel door elkaar halen en kun je snel mooie resultaten boeken. Het is echter wel absoluut een afrader om 2 talen binnen dezelfde taalfamilie tegelijkertijd te leren (wanneer je nog geen taal uit die taalfamilie op moedertaalniveau beheerst!) , omdat het bijna altijd voorkomt dat men de talen door elkaar gaat halen en hierdoor alleen maar onnodige vertraging oploopt bij het leren van de talen. Hieronder staat een overzicht van populaire Indo-Europese taalfamilies en veel voorkomende talen binnen die taalfamilies:

Germaanse talen

  • Engels
  • Duits
  • Nederlands
  • Noors
  • Deens
  • Zweeds

Slavische talen

  • Pools
  • Tsjechisch
  • Slowaaks
  • Wit-Russisch
  • Russisch
  • Oekraïens
  • Sloveens
  • Kroatisch
  • Servisch
  • Servo-Kroatisch
  • Macedonisch
  • Bulgaars

Romaanse talen

  • Spaans
  • Frans
  • Portugees
  • Italiaans
  • Roemeens

Wat nu als je 2 talen binnen dezelfde taalfamilie wilt leren?

Er zijn vele redenen waarom je 2 talen binnen dezelfde taalfamilie wilt leren. Je hebt bijvoorbeeld familie in meerdere nabij gelegen landen wonen, je wilt emigreren naar een land waar meerdere officiële talen gesproken worden, of je bent simpelweg gefascineerd door een bepaalde taalfamilie. Het komt heel vaak voor dat iemand 2 talen uit dezelfde taalfamilie wil leren, en vaak het liefst zo snel mogelijk. Er zijn 3 methodes voor als je 2 talen binnen dezelfde taalfamilie wilt leren.

Methode 1: De 2 talen na elkaar leren

Deze methode is een echte aanrader, omdat je je op deze manier eerst volledig op 1 taal richt. Als je de juiste technieken en veel afwisseling bij het leren gebruikt, kun je de taal binnen enkele jaren op hoog niveau spreken. Hierna kun je je richten op de tweede taal. Je zult merken dat je al een sterke basis hebt ontwikkeld omdat je eerst de moeite hebt genomen om de eerste taal op hoog niveau te leren spreken. De tweede taal zal je vanwege je voorkennis gemakkelijk 50% sneller leren dan de eerste taal.

Methode 2: 2 talen binnen dezelfde taalfamilie leren, als je moedertaal ook uit die taalfamilie komt

Als je moedertaal bijvoorbeeld Nederlands is, en je wilt Duits en Engels tegelijk leren, dan zul je merken dat dit weinig tot geen problemen op zal leveren. Dit komt omdat je onderbewustzijn veel woorden direct zal herkennen, en de grammatica en zinsopbouw komen vaak sterk overheen met die van je moedertaal. Hierdoor zullen je hersenen handige verbindingen maken zodat je de talen relatief snel oppikt.

Methode 3: 2 talen binnen dezelfde taalfamilie leren, als je nog geen een taal uit die taalfamilie spreekt

Deze methode is absoluut een afrader, omdat je nog geen een taal uit de betreffende taalfamilie spreekt, en dus helemaal geen voorkennis hebt. Je zult beide talen vanaf het alfabet moeten leren, en hierdoor zul je merken er in het begin al veel verwarring zal ontstaan. Meestal haken mensen bij deze methode af en gaan ze op zoek naar een andere methode, zodat ze wél beide talen kunnen leren.

Mijn persoonlijke ervaringen en tips

Ik ben zelf drietalig opgevoed met 1 Germaanse (Nederlands) en 2 Slavische talen (Kroatisch en Oekraïens) en op school heb ik ook 2 Germaanse talen (Duits en Engels) geleerd. Daarnaast heb ik zelf alle 3 de methoden, die hierboven vermeld staan, uitgeprobeerd omdat ik zeer geïnteresseerd ben in het leren van nieuwe talen. Deze informatie en ervaringen zijn puur bedoeld als hulpmiddel om je op weg te helpen met het zo efficiënt mogelijk leren van meerdere talen tegelijk, omdat er op het internet hierover zeer beperkte informatie beschikbaar is.

  1. Toen ik in mijn vrije tijd nieuwe talen begon te leren, ben ik begonnen met methode 3; 2 talen binnen dezelfde taalfamilie leren als je nog geen een taal uit die taalfamilie spreekt. Ik begon met het leren van 2 Romaanse talen tegelijk, namelijk het Spaans en het Portugees. Zoals je hierboven hebt kunnen lezen, sprak ik op dat moment nog geen Romaanse taal. Ik besteedde evenveel tijd aan beide talen en was dan ook erg gemotiveerd. Maar direct bij aanvang stuitte ik al op vele problemen. De woorden, grammatica, zinsopbouw en uitspraak leken zó erg op elkaar dat ik de talen nauwelijks meer uit elkaar kon halen. Ik werd hiervoor al gewaarschuwd uit mijn omgeving en heb ze achteraf toch gelijk moeten geven. Deze manier van leren werkt behoorlijk demotiverend en je zult echt veel meer tijd dan nodig moeten besteden om de talen op hoog niveau te leren spreken.
  2. Ik ben direct daarna overgestapt op methode 1; 2 talen na elkaar leren. Ik was nog steeds erg geïnteresseerd in Romaanse talen en besloot om de Spaanse taal eerst te leren. Ik heb de Spaanse taal enkele jaren vrij intensief bestudeerd en inmiddels spreek ik de taal op hoog niveau. Ongeveer een half jaar geleden besloot ik om een tweede Romaanse taal te gaan leren. Ik had op dat moment geen interesse meer in de Portugese taal en besloot daarom om Roemeens te gaan leren. Ik heb gemerkt dat mijn kennis van de Spaanse taal erg nuttig is voor de voortgang mijn kennis van het Roemeens. Veel woorden herken ik uit het Spaans zodat ik ze vrijwel direct kan onthouden. Ik besteed zeker 50% à 60% minder tijd aan het leren van de Roemeense taal en mijn voortgang verloopt op exact hetzelfde tempo als vroeger bij het Spaans. Erg handig dus!
  3. Tussen de periode dat ik stopte met het leren van de Spaanse taal en de aanvang van het leren van de Roemeense taal zat ongeveer 1 jaar in. In die periode heb ik methode 2 uitgeprobeerd; 2 talen binnen dezelfde taalfamilie leren, als je moedertaal ook uit diezelfde taalfamilie komt. Zoals hierboven vermeld staat, ben ik opgevoed met de Oekraïense en de Kroatische taal. Omdat Slavische talen zeer verwant zijn aan elkaar (iets meer dan Romaanse en Germaanse talen), besloot ik om 2 Slavische talen tegelijk te leren. Het duurde enkele weken voordat ik had besloten voor welke 2 talen ik zou gaan (ik zat er ook sterk aan te denken om voor 3 talen te kiezen), maar uiteindelijk had ik besloten om Russisch en Bulgaars te gaan leren. Russisch is een Oost-Slavische taal, net als het Oekraïens, en Bulgaars is een Zuid-Slavische taal, net als het Kroatisch en dit maakt de talen extra verwant aan mijn moedertalen. Ik had besloten om geen West-Slavische taal (Pools, Tsjechisch en Slowaaks) te gaan leren omdat ik toen zo snel mogelijk verder wilde gaan met het leren van nog een andere Romaanse taal (wat uiteindelijk het Roemeens werd zoals hierboven staat). Ik heb gemerkt dat ik de 2 , voor mij nieuwe, Slavische talen in ongelooflijk korte tijd heb opgepikt, vanwege de verwantschap met mijn moedertalen. Veel woorden zijn exact hetzelfde of lijken sterk op elkaar en de klanken zijn daarnaast ook identiek. Als ik ervoor had gekozen om bijvoorbeeld 2 Germaanse talen tegelijk te leren op dat moment, zou ik nagenoeg hetzelfde resultaat hebben bereikt. Het is dus belangrijk dat je al minstens 1 taal op hoog niveau beheerst indien je snel 2 of meerdere talen binnen diezelfde taalgroep wilt leren!

Nog meer tips bij het leren van 2 talen tegelijk

  • Zorg dat je voldoende rust neemt tussen het leren van de 2 talen door. Het is onverstandig om intensief enkele uren te besteden aan de ene taal, en direct daarna verder te gaan met de andere taal. Je zult merken dat je dan vermoeid bent en weinig informatie tot je op kunt nemen omdat je hersenen tijd nodig hebben om alle informatie te verwerken. Het is aan te raden om minimaal enkele uren te wachten alvorens je verder gaat met het leren van de volgende taal.
  • Mijn persoonlijke tip is als je al 1 of meerdere Slavische talen spreekt, en je wilt zo snel mogelijk 2 of meerdere talen leren, om er gewoon voor te gaan en 2 Slavische talen tegelijk te leren. Slavische talen vielen pas heel laat uit elkaar en zijn daarom ongelooflijk sterk verwant aan elkaar. Ter vergelijking: Engels en Duits heb ik jarenlang op school moeten leren voordat ik er heel vloeiend in was geworden (terwijl ik gewoon vloeiend Nederlands sprak op dat moment) , maar na het Bulgaars en Russisch slechts 1 dag zeer intensief te hebben bestudeerd, kon ik mezelf al redelijk uitdrukken in beide talen.
 
  • Leer niet slechts de taal van een bepaald land, maar ook de cultuur. Meestal zal je interesse in de cultuur, geschiedenis en de bevolking hierdoor flink toenemen en hiermee ook je motivatie om de taal te leren.
  • Luister ook muziek in de talen die je wilt leren. Je zult direct horen hoe de uitspraak klinkt, en een ander groot bijkomend voordeel is, is dat je hiermee zeer gemakkelijk je voortgang bij kunt houden. Het is namelijk vrij lastig om concreet te 'meten' wat je voortgang is. Bij muziek gaat dat echter veel gemakkelijker omdat je steeds zelf bij kunt houden hoeveel woorden en zinnen je van bepaalde nummers weet. Je hoort ook direct welke woorden vaak worden gebruikt in die talen, en dus belangrijk zijn om te onthouden.
  • Laat je vooral niet ontmoedigen door mensen uit je omgeving die zeggen dat het niet mogelijk is om 2 of meer talen tegelijk te leren. Wanneer je de juiste instelling en motivatie hebt, zullen zich als vanzelf nieuwe deuren openen en nieuwe mogelijkheden en situaties voordoen die je zelf ook niet voor mogelijk had gehouden. Velen zijn je al voor gegaan en nu is het aan jou om te bewijzen dat jij het ook kunt!

Veel plezier met het leren van 2 of meer talen tegelijk!

Reacties (2)

30 Jun 23:54
Charlotte reageerde 2 jaar geleden
Hey,

Ik heb de mogelijkheid om nu in avondles Portugees te studeren en zou dit graag doen.
Ik ben wel verliefd op Spaans en zit nog maar op einde niveau A2, begin B1.
Dus heb wel al wat basiskennis.
Maar ben nu erg aan het twijfelen om deze gouden kans te nemen en Portugees te studeren voor een jaar, denk je dat het mogelijk zou zijn zonder erg te verwarren (dit zal natuurlijk wel gebeuren), ik zou niet graag mijn Spaans gaan verwaarlozen. Ik zou nu puur basiskennis willen leren. Zou later toch verder gaan met Spaans en Portugees indien ik het echt zou willen doen…
Dus nu zou ik misschien 1 jaar Portugees studeren, ondertussen geen Spaans. Mijn Spaans ligt al 1jaar stof te happen, omdat ik mijn Frans aan het verbeteren was voor school.
Ondertussen als ik Portugees leer, moet ik wel nog steeds mijn schoolfrans verbeteren…
Daar heb je natuurlijk al een basis van gezien je middelbaar..

Enig advies?

Dank je wel
Charlotte
03 Sep 12:47
Daniël reageerde 4 jaar geleden
Hallo Nataliya

Ik kwam hier toevallig terecht door te googlen of je Spaans en Portugees tegelijk kunt leren.
Hoewel ik gezegend ben met een talenknobbel (die overigens behoorlijk afgevlakt is door het ouder worden), gaat het niet zo makkelijk meer.
Ik heb een poging gewaagd (en ben daar nog steeds mee bezig) om Portugees te leren en de basiskennis is er nu wel.
Ik had zelf al het idee dat het niet verstandig is om Spaans en Portugees tegelijk te leren. Ik houd ze soms amper uit elkaar.
Wel heb ik het idee dat als je Portugees leert, Spaans redelijk kunt verstaan (niet spreken)
Andersom heb ik mijn twijfels, maar dat zou iemand anders kunnen vertellen.
Als je het mij vraagt: leer eerst Portugees, daarna Spaans
Groeten
Daniël