Spanje taal en dialect

De officiële talen van Spanje

In Spanje worden er vier officiële talen gesproken. Wat wij hier in Nederland het Spaans noemen is officieel het Castiliaans (Castellano.) Het Castiliaans wordt in heel Spanje gesproken, het is als het ware de hoofdtaal. Verder spreekt men er nog drie andere officieel erkende talen. Het Catalaans (Catalán) wordt in Catalonië gesproken (in Barcelona en omgeving), het Galisich (Gallego) in Galicië en Baskisch (Euskera) in het Baskenland. Bovendien worden er in Spanje nog veel verschillende dialecten gesproken.

Het Castiliaans

Het Castiliaans is een Romaanse taal net zoals het Italiaans en het Roemeens. Een Romaanse taal is afgeleid van het Latijn. Zoals elke taal is ook het Castiliaans niet statisch en heeft het in de loop van de tijd veel vreemde invloeden ondergaan.

Voorbeelden van vreemde invloeden op het Castiliaans:

Uit het Arabisch komen de woorden: alcázar – burcht, paleis; alcalde – burgemeester.

Uit het Frans: vinagre – azijn, zuurpruim; menú – spijskaart, menu.

Uit het West Gotisch: guardia – politieagent, wacht, bewaking; ropa – kleding, linnengoed.

Uit het Engels: líder – leider, leidend; fútbol – voetbal; mitín – bijeenkomst (meeting.)

De dialecten van het Castiliaans

De belangrijkste dialecten van het Castiliaans zijn het dialect van Andalusië, het Andaluz; dat van León, het Leonés; het dialect van Navarra, het Navarro; het dialect van Aragón, het Aragonés en dat van Asturië, het Asturiano.

Het Catalaans van Valencia, is het een dialect of is het een taal?

Belangrijke dialecten van het Catalaans zijn het Valenciaans (Valenciano) en het Mallorcaans (Mallorquín.) In de autonome gemeenschap Valencia is men het daar niet mee eens. De taal van Catalonië was als het ware afgezakt tot onder Valencia en Alicante. Valencia is altijd tweetalig geweest. De Valencianen spraken Catalaans, terwijl de bovenlaag van de bevolking Castiliaans sprak. Het Catalaans van Valencia stond meer onder invloed van het Castillaans dan het Catalaans van Barcelona. Een deel van de Valencianen die Catalaans spraken wilde geen vreemde invloeden, ook niet die van Barcelona. Zij beweerden dat het Valenciaans een andere taal was dan het Catalaans. De “valencianisten” hebben de politieke overhand gekregen. Nu wordt het Valenciaans in de wetten als regionale taal van Valencia genoemd. Er is nog geen overeenstemming wat de standaard van het Valenciaans moet zijn, dit maakt het gebruik in het openbare leven er niet gemakkelijker op.

Portugese invloed

In het Gallego kan je veel van de invloed van het buurland Portugal horen.

Zes dialecten

Het Baskisch heeft zes dialecten die sterk van elkaar afwijken.

Tenslotte Spaans als wereldtaal

Het Castellano wordt niet alleen in Spanje gesproken. Ongeveer 400 miljoen wereldburgers hebben Spaans als nationale taal. Onder andere de landen van Midden- en Zuid-Amerika zijn op Brazilië na ook Spaanstalig. Ook wonen er veel Spaanstaligen in de Verenigde Staten. In de Amerika's staat de taal uiteraard aan de invloeden van de oorspronkelijke talen van die landen bloot en wijkt de uitspraak van het ene land af van die van het andere. Bijvoorbeeld: de uitspraak van Colombia klinkt heel anders dan die van Uruguay.

Lees ook: Welke taal spreken ze in Spanje?